超婉轉的「京都腔」你聽懂沒?教你京都人最愛講的10句京都方言

相信大家都聽過「關西腔」吧?「關西腔」包括了京都方言和大阪方言,都是屬於「上方方言」的一種。乍聽之下兩者好像差不多,但其實京都話不等於關西腔!這篇要揭曉京都人最愛講的京都話前10名,學起來下次有機會說個幾句,讓京都人也對你刮目相看!

圖片來源:Photo AC

以下就從第10名~第1名依序來揭曉!

さよですかsayodesuka → 是喔?!


台灣人常講「是喔」,不同的語氣、表情與場合之下會有不同意思。日文是「そうですかsoudesuka」,而京都話則是「さよですかsayodesuka」。通常類似「這樣啊,好我知道了。」的意思。不過「さよですか」有時還隱含著「不認同」的意思喔!舉例如下:

A(去向客戶提案的業務人員):「ご検討いただければ幸いです。」(如果您願意參考一下,甚感榮幸。)
B(客戶):「さよですか、ほな考えときまっさ。」(表面上是「這樣嗎?好,我考慮看看。」其實是「好了好了,到此就可以了,你請回吧!」的意思。)

おはようおかえりやす

ohayookaeriyasu→ 出門小心早點回家啊


常看日劇的人對這句話一定不陌生,當先生和小孩要出門上班上學,媽媽站在門口送別時都會說「行ってらっしゃいitterasshai」,意思是「小心,慢走啊」,這是日文標準語。而京都人則把「おはようohayou」(早安)、「おかえりokaeri」(你回來啦)合在一起,再加上「やすyasu」,變成了「おはようおかえりやすohayookaeriyasu」

,同時也有「下班後早點回來啊!」的意思。


よろしおすなyoroshiosuna → 很厲害嘛!

よろしおすyoroshiosu」語尾加上「na」語調會顯得更委婉好聽,日文
標準語是「いいですiidesu」,表示贊同、很好的意思。
這是京都五花街相關工作者以及老店的老闆娘會用的語言,不過有時候也會用來「反諷」!例如同事A君在開會時提出一個構想,部門主管說「頭よろしおすな~(頭腦很好嘛)」,此時A君可別高興得太早,主管真正的意思可能是「白目嗎?」、「是在耍什麼小聰明?」 這種表面誇獎但其實是在罵人的話, 讓許多住在京都但是不懂京都人表裏不一文化的外縣市日本人或外國人,常會一不小心就吃悶虧或表錯情呢!


いけず
ikezu → 真討厭!


京都人的「腹黑」文化非常出名,「いけずikezu」就是用來形容京都人說話表裡不一,與日文標準語「意地が悪いijigawarui」意思相近。「いけず」一詞的由來有不同版本,最常聽到的是源自「池之端の芋茎いけのはたのずいきikenohatanozuiki)」。在池水中的芋莖需要吸收大量的營養素才能長得好,於是就搶奪周遭植物的養分。通常用來比喻一個人心腸不好,不過也可以用在遇到突然狀況(通常是驚喜)的場合。舉例如下:

・京都人表達厭惡情緒時:「ほんまにこの人いけずなお人やわぁ。」(那個人真討厭哪!)
・男友製造驚喜突然出現在女友面前,女友的反應:「もう、いけずやわぁ。今日は会われへんと思ってたのに、めっちゃ嬉しい。」(吼你好壞喔!我還以為今天見不到你了呢,害人家好高興。)

あきまへんakimahen→ 不行!

「不行」的日文是「ダメですdamedesu」,老一輩的京都人則說「あきまへん」。比如在禁止使用自拍棒的寺院內,遊客還是拿出自拍棒要拍照,這時候在一旁的京都老伯伯或許就會說:「そんなことをしたらあきまへんな。」(這樣子做是不行的喔!)


かんにんしとくれやすkanninshitokureyasu → 夠了可以了

台灣人遇到很扯的事情或人時,常會說「不要鬧喔」、「不要裝肖維」來表達情緒。日文可以講「勘弁してくださいkanbenshitekudasai」或「いい加減にしてくださいiikagennishitekudasai」,以上都是客氣的講「請不要開玩笑了」。而京都話則是「かんにんしとくれやすkanninshitokureyasu」,本來其實有「對不起」的含義,但又從中衍生出「請不要開玩笑了」或「到此為止吧」的意思,這是因為京都人說話的最高準則是「婉轉」,被對方惹毛到一個極限,不想再聽任何道歉的時候,就會用上這句了。舉例如下:

做錯事死命道歉的A君:「すみません、すみません、すみません。」(對不起、對不起、對不起)
已不耐煩的B君:「もうええわ、かんにんしとくれやす。」(夠了夠了,請恕我失禮,就到此為止吧。)

おおきにookini→ 謝謝!


到過京都和大阪旅行的人,一定常聽到這句「おおきにookini」吧!這是從「おおきにありがとう」省略而來的,意思是謝謝,標準語是「ありがとうございますarigatougozaimasu」。

はんなりhannari → 很棒!

接著進入前三名啦!
はんなりhannari」本來是用在讚賞「和服花色」搭配好看時的用語,是從「華があるhanagaaru」演變而來的。現在則用途廣泛,不只用來稱讚對方的衣著以及女孩子長得好看有氣質,也可以用在男生身上,代表陽光有朝氣,像京都的職業籃球隊的隊名就叫做「京都ハンナリーズkyotohannarizu」。
另外,如果用在食物上面,也有滋味出色的意思。舉例如下:

・用來稱讚「人」時:「あの人、はんなりしてて可愛いですね。」(那個人長得好可愛啊!)
・用來稱讚「事物」時:「はんなりした味わいのコーヒーですね。」(這杯咖啡很好喝誒!)

かんにんえkannine → 對不起!

第二名常講的居然是道歉用語呢!
雖然現在的京都年輕人要道歉時多半還是用標準日文「ごめんねgomenne」,但是世世代代住在京都的京都人、世家千金,更常用的是這句「かんにんえkannine」,漢字是「堪忍え」。比如因為公車誤點而約會遲到時,京都人會這麼說:「バスが遅れてて、かんにんえ。」(公車誤點了,真對不起。)

おこしやすokoshiyasu → 歡迎您遠道而來!

榮登京都人最愛講的京都腔就是「おこしやす」! 大家到日本一定都聽過「いらっしゃいませ(歡迎光臨)」。但是在京都,尤其是老舖旅館、餐飲業與土產專賣店,對客人表達歡迎的用語則是「おこしやすokoshiyasu」喔!此外,還有另個類似用語是「おいでやすoideyasu」,兩者區別在於「おこしやす」更有以客為尊的心意,特別是老舖旅館、高檔料亭業者,常用來對預約客以及常客表達「非常歡迎您遠道而來或專程而來」的意思。而「おいでやす」則是一般待客招呼用語,舉例如下:

・【知名料亭】接待預約客人到來時,服務人員會說:「おこしやす。お待ちしております。」(竭誠歡迎,我們正在恭候您的大駕光臨。)
・【土產店】觀光客上門看看就走時,店員會說:「またおいでやす。」(歡迎再度光臨。)

看完這篇京都人常用的10句京都話,大家有沒有覺得日本方言很有趣呢?最後提醒大家,雖然大部分的媒體與一般大眾都習慣以「京都腔」(京都弁)稱之,但是對許多京都人來說,京都話就是京都話(京言葉kyokotoba),更不能與「關西腔」混為一談喔!

☞ 延伸閱讀
京都人難搞症頭一堆?看大阪不順眼、聽到「京阪神」會生氣!
到大阪玩一定要會大阪腔!大阪腔常用句型看了這篇教學就知道
到大阪玩就來學大阪腔!大阪腔常用句型6選【進階篇】
日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手!
「是在哈囉」的日文到底怎麼說?氣噗噗時必學的5句日語!
「我就爛」日文賭你不知道怎麼說!5個魯蛇超廢日本語必學單字
「好棒棒」的日文怎麼說?不要只會「鼠勾以」,最專業的6種日語說法教學

◆ 想知道更多日語該怎麼說嗎?
  快點擊「樂吃購!日本」旅遊日語小教室一起學習,勇敢開口說日語!

羅馬拼音小說明
為了讓大家參照發音欄更方便唸日語,在下方解釋一下一些特殊字母所表示的意思唷!

・「ā」、「ī」、「ū」、「ē」、「ō」怎麼唸?
 以上特殊字母的發音,和一般的「a」、「i」、「u」、「e」、「o」相同,唯一區別是上方有「-」符號的字母,代表發音需要拉長。如「a」唸短音「啊」的話,「ā」就會拉長唸作「啊~」。
 「-」符號等同於日文單字中的長音「ー」,如「パスポート(pasupōto)」。

・「ss」、「tt」、「kk」、「pp」怎麼唸?
 以上發音在日語中又稱「促音」,這幾個字母在發音的時候會阻塞一下再發音。如「チケット(chiketto)」會在唸完「ケ」的時候停頓一下,再唸最後面的「ト」。
 「ss」、「tt」、「kk」、「pp」等符號等同於日文單字中的「っ」、「ッ」。

整理撰文:Mandy 2020.10.19
責任編輯、製圖:Nene
資料來源:goo ランキング

2020年10月22日更新

關鍵詞

訂房比較

Booking.com

相關情報一把抓!